国际学校网

学校简介及教学团队

SCHOOL PROFILES AND TEACHING TEAMS

    济宁孔子国际学校创办于2009年,学校座落于山东济宁国家高新技术产业开发区科技新城,是经政府批准的十五年一贯制学校。学校以“科学务实、自强不息、追求完美”为校风,以“仁、达、雅、智、信”为校训.学校本着“以人为本”的核心价值观,提倡“学习、创造、享受”的育人理念,张扬学生个性,促进学生全面发展。

Founded in 2009, Jining Confucius International School is a government-granted school of a 15-year system which is located in the Hi-tech Industrial Development Zone of Jining. With “Pragmatism, Perseverance and Excellence” being the school spirit, and “Be Benevolent, Be Philosophical, Be Elegant, Be Intelligent And Be Honest” being the school motto. Sticking to the student-oriented value and the concept of studying with creativity and enjoyment, the school encourages students to show their personalities and promotes their overall development.

    学校汇聚了一支以省特级教师、市中青年专家、市杏坛名师、市特级教师、省教学能手、市教学能手及具有教师资质的专业外教为骨干的高学历、高职称并高度敬业的教师队伍。学校现有教师200人,外籍教师达到30人,在校学生达到1600人。

The school is equipped with highly-educated, highly-dedicated and highly-professional teachers, most of whom are excellent teachers, young specialists, teaching experts and qualified foreign teachers. At present, there are 200 teachers (including 30 foreign teachers) and 1600 students in total.

    学校围绕“国际融合”,彰显英语特色;扎根“孔孟文化”,营造国学特色;加强艺术修养,培养学生高雅气质。学校以读书节、双语节、艺术节、科技节为统领,为学生提供了读书、动手、发展兴趣、展示能力的舞台,旨在培养“基础扎实、身心健康、气质高雅、能力综合、有中国文化根基”的现代国际公民。

Centering on “international integration”, the school is characterized by English. It also lays the roots in the “Doctrines of Confucius and Mencius” and constructs the feature of Chinese culture. Moreover, the school aims to enhance the artistic accomplishment of students and cultivate their elegant temperament. For the overall development of students, activities of Reading Festival, Bilingual Festival, Art Festival and Science Festival are dominating on campus in order to train students’ reading ability and hands-on skills, cultivate their interests and provide a stage for them to show. All in all, the ultimate goal of the school is to train modern international citizens with “solid foundation, physical and psychological health, elegant behavior and temperament, comprehensive capability and Chinese cultural groundwork”.

    学校秉持“突出外语、文理并重、国际融合、全面发展”的办学理念,倡导“教师是财富、学生是宝贝、家长是朋友”的管理宗旨,短短几年的时间,超前的办学理念已深入人心,独特的课程体系日臻完善,鲜明的办学特色逐渐彰显,受到学生、家长、社会以及各级教育部门的广泛赞誉和高度评价。济宁孔子国际学校正在逐步建设成为一所以“国学底蕴、双语文化、艺术修养”为特色的精品化、国际化学校。

The school sticks to the the concept of “ Protruding Foreign Languages,, Highlighting Arts and Sciences, International Integration and Comprehensive Development” and the principle of “Kids are treasures, teachers are fortunes and Parents are friends”. In just three years, the advancing schooling philosophy has been popularly accepted. At the same time, the unique curriculum system as well as the distinguished schooling features are highly approved and praised by the students, parents, the society and the education departments of all levels. Jining Confucius International Schoolis becoming an international school with high quality featuring “Based on Chinese Cultural Heritage,Bilingual Culture and Artistic Accomplishment”.

课程设置及学术成就

COURSE OFFERED

课程设置 The Curriculum

AP课程——高中国际部拟开设美国高中课程及微积分、物理、化学、宏观经济、微观经济、统计学、计算机科学等课程,并实施理科双语教学。

AP courses: the international department plans to set up American courses and AP curricula including calculus, physics, chemistry, macro-economics and micro-economics, statistics and computer science, etc.  The department also intends to establish a bilingual educational mode for delivering the knowledge.

语言课程——开设学术英语及中文教学,将托福TOEFL 、SAT等语言培训纳入课程计划。

Language courses: The department plans to set up an academic learning model in assistant promoting the language training plan involves TOEFL, IELTS and SAT.

社团及社会实践课程--高中国际部在课程设置中将安排一定比例的课外社团活动和社会实践性教学活动,如:商业活动俱乐部、职业规划俱乐部;网球、武术、游泳、摄影、模拟联合国、志愿者社团;雅思口语、德语等语言类社团,以及管弦乐队、英文合唱团、舞蹈等艺文活动社团。

Students’ Association and social practice courses: the international department of high school plans to arrange some after-school activities and social practice based on a certain percentage, for instance, business club and career consulting club; tennis club, Chinese martial art club, swimming club, photography club, model United Nations and volunteering community; language clubs such as IELTS speaking and German Speaking, etc.; the art activity clubs include orchestra,choir and dance, etc.
 
AP课程优势  Curriculum Advantages

——采用启发式、参与式、讨论式教学模式,注重学生动手能力的培养。

To adopt an educational model including heuristic method, participation method and discussion method. Especially to train the students’ practical ability.

——学生更容易获得大学奖学金,更增加顶尖大学的录取概率。

To rise the opportunities of students’ gaining the scholarship and the probabilities of students receiving the offers the famous universities.

——提前完成部分大学学分,节省大学教育时间。

To gain exchanging credits before students go to university, in order to save the time and money during their learning in university.

——国外大学衡量学生学习研究能力以及接受高难度大学课程能力的重要依据。

On the basis of foreign universities evaluate the students’ learning and research abilities and capacity for receiving high-level courses in university.

课程特色Features

(一)双语并重Bilingual Teaching Model

双语教育潜移默化,通过国内外优质教育资源的有机融合,取各家所长,兼容并蓄。除外教以英文教授的课程之外,孔子国际学校高中国际部还将开设孔孟文化、书法、中国戏曲、武术、中文阅读与写作等国学课程。

The bilingual educational model is a combination of the advantages of high-quality education resource from Chinese and Western educational system.  Including the courses by foreign lecturers, the international department also plans to establish some Chinese traditional culture courses such as the culture of Confucius and Mencius, Chinese calligraphy, Chinese opera, Chinese martial art and Chinese reading and writing, etc.

(二)国际交流 International exchange

与美国、加拿大、英国等国缔结姊妹学校并各加强互动往来,同时开展暑期赴英、美、加等国的修学旅行项目,让我们的学子更好地了解国外大学和拓宽视野。

The international department of high school has a strong relationship with other schools in America, Canada and Britain, and aims to enforce the interactivity with them as well.  In the meantime, the department intends to set up the oversea study tours in order to understand the universities of the world and broaden their horizons.

(三)创新思考Innovation

现在国内孩子普遍缺乏创新思考能力和主动探究问题的精神。AP课程启发式、参与式、讨论式的教学模式及专题探讨课堂要求学生小组合作,共同商议,汲取众家之长。这一教学方式可以有效帮助学生学会分析问题和解决问题,从而创造性的思考,逐步提升自我探索、研究的能力。

In general, the Chinese students are lack of innovative ability and explorativespirit.  The model of AP courses requires the students’ ability of group-work and group-discussion, which can guide students to analyze and solve the problem, in order to learn creative thinking and develop the ability of self-exploration and research skills.
 
(四)服务意识Service Awareness

具备国际竞争力的社会菁英,除了自身的知识与能力外,更应对社会有高度的责任感,拥有服务社会、服务他人的热忱,体现作为社会属性的个体的社会价值。

孔子国际学校高中部在学生的品格教育中除了贯穿始终的尊重自我和尊重他人的教育外,还将为学生规划社会公益活动,如校内志愿者活动、社区义工活动、慈善义卖、慈善义演、敬老院探访、贫困山区学校义务服务等,培养学生关怀社会和他人的服务意识,这些也是世界名校培养顶尖人才的品格条件。

To be competitive talents of the world, not only requires individual knowledge and ability but also a strong sense of responsibility and enthusiasm towards serving the society, in order to fulfill individual value.

The character education aims to develop student’s personal characters based on two educational theories, self-esteem and respect for others.  The departments also plans to organize public activities, for example, the school volunteer activity, community volunteering activity, charity auction and charity show, visiting gerocomiums, go to the rural schools and do voluntary service with them, in order to develop the students’ awareness of caring people and helping people.   These qualities also are the standards of the famous international universities training their students.

预约看校&在线留言

ONLINE MESSAGE
学员信息
* 学员姓名:
* 报读年级: 小学一年级小学二年级小学三年级小学四年级小学五年级小学六年级初中一年级初中二年级初中三年级高中一年级高中二年级高中三年级
* 学员性别:
* 手机/电话:
* 电子邮箱:
附加信息
信息备注:
验证吗:
咨询电话:400-600-2935
 
姓名: *
电话: *
性别:
报读年级: *
验证码:
咨询电话:400-600-2935 官方微信
  • 邮箱:jiangyue2012@qq.com
  • 网址:www.ctiku.com
  • 合作:QQ 1064084825
关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图
国际学校网 2010-2017 沪ICP备13002341号-19